Vés al contingut

L’IEC accepta la paraula “influencer” com a sinònim de cap de fava

L’Institut d’Estudis Catalans ha anunciat avui que acceptarà la paraula influencer en el diccionari de la llengua catalana. No només ho farà amb l’accepció més coneguda, la de “persona que destaca en una xarxa social o un altre canal de comunicació i expressa opinions sobre un tema concret que exerceixen gran influència sobre les persones que el segueixen” sinó que també ha afegit l’accepció d’influenciador com a sinònim de “cap de fava” i també de “betzol”.
“Hem posat l’accepció de persona influent com la primera perquè no teníem alternativa però realment tothom sap que la segona és la bona i la que millor defineix aquest concepte modern lligat a les xarxes socials” han declarat els responsables de l’IEC.